В комментариях #выспросили про разницу между прощаниями. Выполняем! 😉
🍁 bis gleich – это самое простое, потому что понимается дословно: до ближайшего будущего, до вотпрямщас, промежуток времени – от минуты до получаса
Вы прервали телефонный разговор с другом, чтобы успокоить носящуюся по комнате собаку? Bis gleich, через минутку вернусь и продолжим! 🐶
🍁 bis später предполагает промежуток времени побольше, где-то 2-3 часа
Вы вышли погулять с собакой, забрать посылку и купить еды? Bis später, дорогие домочадцы, ожидайте 😎
🍁 bis nachher – вы прощаетесь до момента после окончания какого-то другого события.
Вот как гипотетический разговор с другом:
– Bis 17 Uhr arbeite ich. Treffen wir uns danach im Café!– Ok, dann bis nachher!
🍁 bis dahin – отодвигаем момент встречи ещё дальше, на целые дни, а то и недели, причём не ясно, на когда
– Jo, lass uns mal treffen!– Tut mir leid, ich bin jetzt im Urlaub und komme erst nächste Woche zurück. Ich melde mich noch.– Ok, bis dahin!
(часть 1/2)