Когда я слышу словосочетание "вводные слова", у меня по спине бегут мурашки: ну кто вообще может запомнить, где ставить запятые, а где нет, какие слова вводные, а какие нет? Покажите мне такого человека!
В немецком языке всё проще: запятые около тех слов, что в русском языке были бы вводными, ставить не надо. Многие по привычке порываются "оградить" запятыми лишние слова. Примерно как наши градостроители везде норовят поставить забор 🤦🏼♀️
✨ Erstens finde ich Kommas zu doof. – Во-первых, я считаю запятые такими глупыми!
✨ Vielleicht sind sie manchmal überflüssig. – Возможно, иногда они лишние.
✨ Zum Beispiel in diesen Sätzen. – К примеру, в этих предложениях.
✨ Zum Glück ist die Kommasetzung im Deutschen viel einfacher als im Russischen. – К счастью, пунктуация в немецком гораздо проще, чем в русском.
Сбылась школьная мечта: популяция запятых на квадратный сантиметр текста сократилась, можно расслабиться и кайфовать 😎