Интересно наблюдать за эволюцией того, как воспринимается арабский язык. Если раньше он звучал как абракадабра из достаточно звонких согласных с мягким Ль, то теперь из-за иврита, кажется, что кто-то говорит на каком-то странном иврите, а сейчас я услышу какой-нибудь знакомый глагол в инфинитиве и буду горда собой.
Вот с китайским языком так никогда не происходило. Он как звучал, как птичий язык, когда я его лет 13 назад пыталась начать учить, так и продолжал так же звучать через год. После чего я приняла решение больше никогда не возвращаться к этому бесконечному набору разнотонированных гласных.