🇰🇷 Что важно знать при локализации приложения на корейский
Недавно мы разбирались, как адаптировать приложения для японского рынка, теперь поговорим о Южной Корее 🌸
Александр Верещагин, выпускник и отличник всех курсов Asodesk Academy, а также автор серии статей по локализации на Азию, рассказал в новой статье о:
🌐 Перспективах развития на корейском рынке.
🌐 Особенностях корейского языка.
🌐 Инструкции по сбору семантического ядра и подготовки метаданных на корейском.
🌐 Правилах по оформлению страницы приложения.
Читайте статью о локализации приложений для Южной Кореи и узнайте, как искать ключевые слова на корейском, проверять их на ошибки и самостоятельно составлять текстовые метаданные для App Store и Google Play.
Читать статью 👈🏼
Южная Корея занимает 4 место по доходу разработчиков, уступая только Китаю, США и Японии. Поэтому для издателей приложений выход на корейский рынок может стать хорошей точкой роста и помочь увеличи…